Sura Al Isra Verso 89 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَىٰ أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الإسراء: 89]
Hemos mostrado en este Corán a los hombres toda clase de ejemplos, sin embargo la mayoría de ellos ha rehusado todo lo que no fuera negarse a creer.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
He expuesto a los seres humanos en este Corán toda clase de ejemplos. Pero la mayoría de las personas no creen y rechazan la Verdad.
Noor International Center
89. Y, ciertamente, hemos expuesto con claridad a los hombres en este Corán todo tipo de ejemplos y explicaciones, pero la mayoría de la gente rechaza (la verdad y no acepta) sino la incredulidad.
English - Sahih International
And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Yo sólo soy un advertidor y no hay dios sino Allah, el Único, el
- A los incrédulos se les ha embellecido la vida de este mundo. Ellos se burlan
- Vosotros que creéis! Es cierto que los asociadores son impuros; que no se acerquen a
- Cómo guiará Allah a unos que después de haber creído y de haber atestiguado la
- Cuando se les dice: No corrompáis las cosas en la tierra, responden: Pero si sólo
- Y si les preguntas: Quién creó los cielos y la tierra? Dirán:Allah. Di: Decidme qué
- Y no vamos a ser castigados.
- Sabed que la vida del mundo es en realidad juego y distracción, así como apariencia,
- Pero no! Cuando la tierra se convulsione una y otra vez hasta quedar plana.
- Y creed en lo que he revelado confirmando lo que ya teníais.No seáis los primeros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers