Sura Yunus Verso 89 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ يونس: 89]
Dijo: Vuestra petición ha sido ya respondida, sed pues rectos y no sigáis el camino de los que no saben.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [Dios]: "El ruego que han hecho fue respondido. Sean rectos y no sigan el camino de los ignorantes".
Noor International Center
89. (Al-lah) respondió: «Vuestra plegaria ha sido aceptada. Manteneos firmes (en la religión y en la exhortación de Mi mensaje al Faraón y a su pueblo) y no sigáis el camino de quienes desconocen (la verdad de Mi promesa y Mi castigo)».
English - Sahih International
[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El día en que el cielo sea como cobre fundido
- Las alabanzas a Allah que dio comienzo a los cielos y a la tierra e
- Realmente, diferir la inviolabilidad de un mes a otro, es un acto más de incredulidad
- Se esconde de la gente a causa del mal de lo que se le anunció
- Y dicen: Cuándo tendrá lugar esta promesa si sois veraces?
- Así es como actuamos con los que hacen el mal.
- Me refugio en mi Señor y en el vuestro de que me lapidéis.
- El día que la vean les parecerá que no permanecieron sino una tarde o su
- Y cuando Nuestro mandato llegó, salvamos a Salih y a los que junto a él
- Id temprano a vuestro sembrado si habéis de recoger la cosecha.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



