Sura Hajj Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثَانِيَ عِطْفِهِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۖ لَهُ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ ۖ وَنُذِيقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ الحج: 9]
Dando la espalda con soberbia para extraviarse del camino de Allah. Tendrán deshonra en esta vida, y en el Día del Levantamiento el castigo del Hariq.
Sura Al-Hajj in SpanishSpanish Translation - Garcia
Con arrogancia pretenden apartar a la gente del camino de Dios. Serán humillados en esta vida, y el Día de la Resurrección los haré sufrir el castigo de quemarse.
Noor International Center
9. Movido por su arrogancia, desvía (a los hombres) del camino de Al-lah. (Pero) será humillado en esta vida, y el Día dela Resurrección le haremos sufrir el castigo del fuego.
English - Sahih International
Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- ese día, Allah les pagará su verdadera cuenta y sabrán que Allah es la Verdad
- En este mundo les siguió una maldición y así será en el Día del Levantamiento.
- y aparezca lo que encerraban los pechos,
- por su esfuerzo satisfechos
- Que oye los signos de Allah cuando se le recitan y, sin embargo, persiste y
- Y de lo que ha creado hay cosas que os proporcionan sombra, refugios en las
- Y cuando les llegó Nuestra violencia, su única súplica fue decir: Realmente fuimos injustos!
- Y cuando se les dice: Gastad de la provisión que Allah os ha dado, los
- Verdaderamente tenemos poder para mostrarte lo que les hemos prometido.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers