Sura Yusuf Verso 92 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ يوسف: 92]
Dijo: No hay ningún reproche contra vosotros; hoy Allah os ha perdonado y Él es el más Misericordioso de los misericordiosos.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [José]: "Hoy no les reprocharé nada de lo que hayan hecho en el pasado. Que Dios los perdone, Él es el más Misericordioso de los misericordiosos.
Noor International Center
92. (Dijo) José: «No habrá hoy para vosotros reproche alguno. Al-lah os ha perdonado, y Él es el más Misericordioso de todos.
English - Sahih International
He said, "No blame will there be upon you today. Allah will forgive you; and He is the most merciful of the merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijeron: Eres tú el que has hecho esto con nuestros dioses, Ibrahim?
- Entonces serán arrojados en él unos encima de otros, ellos y los que se extraviaron.
- Sino como una amonestación para quien se guarde.
- Pero su Señor lo había escogido y lo hizo de los justos.
- O que hagas caer el cielo en pedazos sobre nosotros, como afirmas, o traigas a
- Esos a los que invocan buscan ellos mismos el medio de acercarse a su Señor,
- Tiene siete puertas y a cada puerta le corresponde una parte, ya designada, de ellos.
- Mira cómo terminó su plan, en verdad los exterminamos a ellos y a sus familias,
- Un hombre que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con una fornicadora o con una
- Era poco lo que dormían de noche,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers