Sura Ahzab Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 54]
Tanto si mostráis algo como si lo mantenéis escondido... Allah es Conocedor de todas las cosas.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si manifiestan algo o lo ocultan, sepan que Dios está enterado de todas las cosas.
Noor International Center
54. Tanto si reveláis algo como si lo ocultáis en vuestro interior (es del conocimiento de Al-lah y os juzgará por ello)[813],pues Él tiene conocimiento sobre todas las cosas.
[813] Esta aleya fue revelada debido a que un hombre tenía la intención de casarse con ‘Aisha —que Al-lah esté complacido con ella— tras la muerte del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, y la aleya le advierte que Al-lah lo juzgará también por sus intenciones aunque no las manifieste.
English - Sahih International
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no pongáis junto a Allah a otro dios pues realmente yo soy, de Su
- Y ten presente el día en que el anunciador llamará desde un lugar cercano.
- Cuando se les decía: No hay dios sino Allah, mostraban su soberbia
- Decía: Sólo invoco a mi Señor sin asociarle a nadie.
- El tinte de Allah. Y quién es mejor que Allah tiñendo? Es a Él a
- Anuncia a los hipócritas que hay un castigo doloroso para ellos.
- Todos los rostros se humillarán ante el Viviente, el Sustentador, y habrá perdido quien lleve
- Un hombre que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con una fornicadora o con una
- Si lo hiciera, estaría claramente extraviado.
- Quienes hablan mal de los creyentes que dan espontáneamente y de los que no cuentan
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers