Sura Ahzab Verso 54 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 54]
Tanto si mostráis algo como si lo mantenéis escondido... Allah es Conocedor de todas las cosas.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si manifiestan algo o lo ocultan, sepan que Dios está enterado de todas las cosas.
Noor International Center
54. Tanto si reveláis algo como si lo ocultáis en vuestro interior (es del conocimiento de Al-lah y os juzgará por ello)[813],pues Él tiene conocimiento sobre todas las cosas.
[813] Esta aleya fue revelada debido a que un hombre tenía la intención de casarse con ‘Aisha —que Al-lah esté complacido con ella— tras la muerte del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, y la aleya le advierte que Al-lah lo juzgará también por sus intenciones aunque no las manifieste.
English - Sahih International
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y llegó a su gente llevándolo en sus brazos, dijeron: Maryam! Has traído algo muy
- Dijeron: Así lo ha dicho tu Señor, Él es el Sabio, el Conocedor.
- Y hacemos que del cielo caiga agua bendita con la que hacemos brotar jardines y
- Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la
- Dijo: No, mi Señor está conmigo y Él me guiará.
- Suyo es cuanto hay en los cielos y en la tierra y es el Excelso,
- Y cuando te enviamos a un pequeño grupo de genios para que escucharan el Corán
- No quiero de ellos provisión ni quiero que Me alimenten.
- Pero los que de ellos eran injustos dijeron otras palabras de las que se les
- Y no te hemos enviado sino como anunciador de buenas noticias y advertidor para todos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers