Sura Tawbah Verso 96 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ﴾
[ التوبة: 96]
Es cierto que Allah no se complace con la gente que se sale de la obediencia.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les juran por Dios para que se conformen con ellos; pero aunque ustedes se complacieran con ellos, sepan que Dios no Se complace con los corruptos.
Noor International Center
96. Os lo juran para que estéis complacidos con ellos; mas, si os complacen (con sus palabras), (sabed que) Al-lah no se complace en la gente rebelde (que se niega a obedecerlo).
English - Sahih International
They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y de nada le servirán sus riquezas cuando haya perecido.
- Han dicho: El Misericordioso ha tomado un hijo.Sea glorificado! Por el contrario son siervos distinguidos.
- Pero jamás la desearán por lo que muestran sus manos.Allah conoce a los injustos.
- Es verdad que Allah conoce lo desconocido de los cielos y la tierra. Y Allah
- Se os ha prescrito combatir, aunque os sea odioso, pero puede que os disguste algo
- Y dicen los que se niegan a creer: Acaso cuando seamos tierra nosotros y nuestros
- Y cuando vio que salía la luna, dijo: Este es mi Señor. Pero al ver
- Las cosas que se os dan son sólo disfrute de la vida de este mundo,
- Cumplid el compromiso con Allah cuando lo hayáis contraído y no rompáis los juramentos después
- ese día, Allah les pagará su verdadera cuenta y sabrán que Allah es la Verdad
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers