Sura Tawbah Verso 96 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ الْقَوْمِ الْفَاسِقِينَ﴾
[ التوبة: 96]
Es cierto que Allah no se complace con la gente que se sale de la obediencia.
Sura At-Tawbah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Les juran por Dios para que se conformen con ellos; pero aunque ustedes se complacieran con ellos, sepan que Dios no Se complace con los corruptos.
Noor International Center
96. Os lo juran para que estéis complacidos con ellos; mas, si os complacen (con sus palabras), (sabed que) Al-lah no se complace en la gente rebelde (que se niega a obedecerlo).
English - Sahih International
They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- que sale de entre la espina dorsal y las costillas.
- Ni son iguales los vivos a los muertos. Es verdad que Allah le hace oír
- No flaqueéis en perseguir a esa gente. Si os resulta doloroso, también lo es para
- Dijeron los ricos y principales, aquéllos de su gente que se habían llenado de soberbia:
- Él que ha hecho de la tierra un lecho para vosotros y en ella os
- Y después, una vez que se os ha librado del mal, hay una parte de
- Dijeron: Hud! No nos has traído ninguna prueba clara y no vamos a abandonar a
- Cuando Allah hizo que, en tu sueño, los vieras poco numerosos. Porque si te los
- Salvo los que se vuelvan atrás, rectifiquen y lo pongan en claro; a ésos les
- La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



