Sura Al Imran Verso 98 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 98]
Di: Gente del Libro! Por qué negáis los signos de Allah cuando Allah es Testigo de lo que hacéis?
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Di: "¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué no creen en los signos de Dios? Dios es testigo de lo que hacen".
Noor International Center
98. Diles (a los judíos y cristianos, oh, Muhammad!): «Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué negáis las aleyas de Al-lah (y las pruebas sobre la veracidad de Su religión) cuando Al-lah es testigo de lo que hacéis?».
English - Sahih International
Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y las alabanzas a Allah, el Señor de los mundos.
- Pero le dimos comprensión de ello a Sulayman. Y a ambos les dimos juicio y
- Les haremos ver Nuestros signos en el horizonte y en ellos mismos hasta que se
- y Manata, la tercera, la otra?
- No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis.
- Luego, tras la aflicción, hizo que descendiera seguridad sobre vosotros: Un sueño que envolvió a
- Dijo: Y tú Samirí, qué tienes que decir?
- De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido.
- Del mal de la noche cuando se hace oscura.
- Y el que de vosotros no tenga medios suficientes para casarse con mujeres libres creyentes,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



