Sura Furqan Verso 36 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا﴾
[ الفرقان: 36]
Y dijimos: Id a la gente que niega la verdad de Nuestros signos! Los aniquilamos a todos.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y les dije: "Vayan ambos al pueblo que desmintió Mis signos". Pero finalmente lo destruí por completo.
Noor International Center
36. Y les dijimos: «Id al pueblo (del Faraón) que desmiente las pruebas (de Nuestra unicidad)». Mas (no creyó y) lo destruimos por completo.
English - Sahih International
And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Todo aquello en lo que no estáis de acuerdo, su juicio se remite a Allah.
- Y porque cuando oían alguna palabra vana se apartaban de ella y decían: Para nosotros
- Y les enviamos un mensajero que era uno de ellos: Adorad a Allah, no tenéis
- Cuando los hombres sean reunidos, ellos serán sus enemigos y renegarán de la adoración de
- No lo habíamos oído en la forma de Adoración anterior, sólo es una invención.
- Qué les pasa que se apartan de aquello que les hace recordar
- Hombres! Ha llegado a vosotros el Mensajero con la verdad de vuestro Señor, así pues,
- Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en
- No es asunto tuyo si Él se vuelve sobre ellos con Su perdón o si
- Y pusimos a prueba a Sulayman colocando una figura en su trono, después se volvió
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers