Sura Al Isra Verso 99 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الإسراء: 99]
Pero no ven que Allah, que es Quien creó los cielos y la tierra, tiene capacidad para crear otro tanto como ellos y que les ha asignado un término sobre el que no hay duda?Los injustos rechazan todo lo que no sea negarse a creer.
Sura Al-Isra in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso no ven que Dios, Quien ha creado los cielos y la Tierra, tiene el poder de crearlos nuevamente? Les ha establecido un plazo determinado para su resurrección, pero los idólatras lo niegan con incredulidad.
Noor International Center
99. ¿Acaso no ven quienes rechazan la verdad queAquel quecreó los cielos y la tierra —Al-lah— tiene poder para volver a crear a los hombres nuevamente (tras su muerte)? Y ha fijado un plazo para la resurrección que se cumplirá sin duda alguna. Pero los injustos rechazan (la verdad y no aceptan) sino la incredulidad.
English - Sahih International
Do they not see that Allah, who created the heavens and earth, is [the one] Able to create the likes of them? And He has appointed for them a term, about which there is no doubt. But the wrongdoers refuse [anything] except disbelief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es cierto que hemos destruido las ciudades de vuestro alrededor y hemos explicado repetidamente
- que será arrojado al mayor de los fuegos,
- Ellos me reclaman un delito y temo que me maten.
- Quienes niegan la verdad de Nuestros signos, están en las tinieblas, sordos y mudos. A
- y veas a la gente entrar por grupos en la adoración de Allah.
- En la que serán inmortales. Y qué mala carga será la suya en el Día
- Entonces los agarró la gran sacudida y amanecieron en sus hogares caídos de bruces.
- Y parte de Sus signos es la creación de los cielos y de la tierra
- Y cómo podríais hacerlo después de haber tenido intimidad el uno con el otro y
- Así son los mensajeros. Hemos favorecido a unos sobre otros: Hubo algunos a los que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers