Sura Saba Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
Si vieras cuando, sin escapatoria, huyan asustados y sean agarrados desde un lugar próximo...
Sura Saba in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Si vieras [¡oh, Mujámmad!] cuando [los incrédulos] se aterroricen [al ver el castigo que les aguarda] y no tengan forma de escapar! Serán tomados desde un lugar cercano [y arrojados al Fuego].
Noor International Center
51. Si vieras (oh, Muhammad) cuando (quienes rechazan la verdad) sean presa del terror (el Día de la Resurrección) y no tengan ninguna escapatoria, y sean prendidos desde un lugar cercano (a sus tumbas)!
English - Sahih International
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y les hará entrar en jardines que les ha dado a conocer.
- Dijeron: Nuestro Señor sabe bien que hemos sido enviados a vosotros,
- Te ha llegado el relato de Musa?
- Y no hay ninguno de nosotros que no tenga una estación conocida.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Las cosas de Allah que permanecen, son mejores para vosotros si sois creyentes. Yo no
- El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá
- No podréis escaparos de Él en la tierra ni tendréis, aparte de Allah, quien os
- Luchad contra ellos hasta que no haya más oposición y la Adoración debida sea sólo
- No pidáis socorro hoy porque no recibiréis auxilio de Nosotros.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



