سورة عبس بالأذرية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الأذرية | سورة عبس | Abasa - عدد آياتها 42 - رقم السورة في المصحف: 80 - معنى السورة بالإنجليزية: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

O qaşqabağını sallayıb üzünü yana çevirdi –

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

yanına bir korun gəlməsinə görə.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

Nə bilirdin ki, bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

və yaxud nəsihət dinləyib faydalanacaqdı.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

Nəsihətə ehtiyacı olmayana gəlincə isə –

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

sən ona diqqət yetirirsən.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

Onun təmizlənməməyinin sənə bir dəxli yoxdur.

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

Səy göstərib sənin yanına gələn,

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

ona məhəl qoymursan!

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

Xeyr! Şübhəsiz ki, bu, bir nəsihətdir.

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

Kim istəsə, qoy onu xatırlayıb ibrət alsın.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

Bu Quran kəramətli səhifələrdədir,

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

yüksək və pak səhifələrdədir.

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

Bu səhifələr elçilərin əllərində –

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

möhtərəm və müti olanların əllərindədir.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

Qoy ölsün kafir insan! O necə də nankordur!

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

Qoy baxıb görsün Allah onu nədən yaradıb?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

Allah onu nütfədən yaratdı və müəyyən şəkildə formalaşdırdı.

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

Sonra da onun yolunu asanlaşdırdı.

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

Sonra onu öldürüb qəbirə yerləşdirdi.

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

İstədiyi bir zaman onu dirildəcəkdir.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

Xeyr! O, hələ də Allahın ona buyurduğunu yerinə yetirməmişdir.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

Qoy insan yediyinə diqqət yetirsin bir az!

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

Həqiqətən, yağışı bol-bol Biz yağdırırıq.

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

Sonra da yeri çat-çat yarıb

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

orada taxıl yetişdiririk.

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

Habelə üzüm və yonca,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

zeytun və xurma ağacları,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

sıx-sıx bağlar,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

meyvələr və otlar da bitiririk.

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

Bu nemətlər sizin istifadəniz və mal-qaranızın faydalanması üçündür.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

Qulaqbatırıcı bir səs gələndə –

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

o gün insan qaçacaq öz qardaşından,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

anasından, atasından,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

arvadından və övladlarından!

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

O gün onlardan hər birinin yetərincə işi olacaqdır.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

O gün neçə-neçə üzlər parlayacaq,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

güləcək və fərəhlənəcəkdir.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

O gün neçə-neçə üzlərə toz-torpaq hopacaq,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

onları zülmət bürüyəcəkdir.

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

Məhz onlar kafirlər, günahkarlardır!


المزيد من السور باللغة الأذرية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة عبس بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة عبس كاملة بجودة عالية
سورة عبس أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة عبس خالد الجليل
خالد الجليل
سورة عبس سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة عبس سعود الشريم
سعود الشريم
سورة عبس عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة عبس عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة عبس علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة عبس فارس عباد
فارس عباد
سورة عبس ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة عبس محمد جبريل
محمد جبريل
سورة عبس محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة عبس الحصري
الحصري
سورة عبس العفاسي
مشاري العفاسي
سورة عبس ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة عبس ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Saturday, November 23, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب