سوره نبأ به زبان آذربایجانی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان آذربایجانی | سوره نبأ | النبأ - تعداد آیات آن 40 - شماره سوره در مصحف: 78 - معنی سوره به انگلیسی: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

 Onlar nə barədə bir-birindən soruşurlar?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

 Böyük bir xəbər barəsində –

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

 elə bir xəbər ki, onlar onun haqqında ziddiyyətdədirlər.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

 Xeyr, onlar Qiyamətin həqiqət olduğunu hökmən biləcəklər!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

 Bir daha xeyr! Onlar hökmən biləcəklər!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

 Məgər Biz yeri yataq etmədikmi?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

 Dağları da payalar?!

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

 Biz sizi cüt yaratdıq.

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

 Yuxunuzu da sizin üçün rahatlıq etdik.

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

 Gecəni örtük etdik,

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

 gündüzü isə ruzi qazanmaq vaxtı.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

 Üstünüzdə yeddi möhkəm göy qurduq

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

 və çox parlaq bir çıraq yaratdıq.

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

 Biz buludlardan şırıltıyla yağış yağdırdıq ki,

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

 onunla taxıl və digər bitkilər yetişdirək,

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

 habelə ağaclarının qol-budaqları bir-birinə sarmaşan bağlar salaq.

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

 Həqiqətən, ayırd etmə günü bəlli bir vaxta təyin edilmişdir!

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

 Sur üfürüləcəyi gün siz dəstə-dəstə gələcəksiniz.

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

 O gün göyün qapıları açılacaqdır.

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

 Dağlar da hərəkətə gətirilib ilğıma çevriləcək.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

 Həqiqətən, Cəhənnəm kafirlər üçün pusquda dayanıb gözləyir.

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

 O, həddi aşanların qayıdacağı yerdir.

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

 Onlar orada əsrlər boyu qalacaqlar.

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

 Onlar orada nə bir sərinlik, nə də sərinlədirici içki dadacaqlar.

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

 İçdikləri yalnız qaynar su və irin olacaq –

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

 Törətdikləri əməllərinə uyğun bir cəza kimi.

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

 Doğrusu, onlar haqq-hesab çəkiləcəklərinə ümid etmirdilər.

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

 Ayələrimizi də qətiyyətlə təkzib edirdilər.

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

 Biz hər bir şeyi hesablayıb yazmışıq.

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

 Elə isə dadın əzabı! Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

 Həqiqətən, müttəqilər üçün nicat yeri vardır.

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

 Həmçinin bağlar və üzümlüklər,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

 dolğun döşlü həmyaşıd qızlar

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

 və ləbələb doldurulmuş qədəhlər də vardır!

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

 Onlar orada nə mənasız sözlər, nə də iftira eşidəcəklər.

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

 Bunlar sənin Rəbbindən olan mükafatlar, artıqlaması ilə verilən töhfələrdir.

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

 Göylərin, yerin və onların arasında olanların Mərhəmətli Rəbbindən mükafatdır. Onlar Allahın hüzurunda bir söz deməyə qadir olmayacaqlar.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

 Ruh (Cəbrail) və mələklər səf-səf duracağı gün, Mərhəmətli Allahın izin verdiyi kimsələrdən və doğru söz deyənlərdən başqa heç kəs danışmayacaq.

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

 O gün, gerçək bir gündür. Kim istəsə öz Rəbbi yanında sığınacaq tapar!

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

 Həqiqətən, Biz sizi yaxın əzab barədə xəbərdar etdik. O gün insan öz əlləri ilə nələr etdiyini görəcək, kafir isə deyəcəkdir: “Kaş mən torpaq olaydım!”


سورهای بیشتر به زبان آذربایجانی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره نبأ با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره نبأ با کیفیت بالا.
سوره نبأ را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره نبأ را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره نبأ را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره نبأ را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره نبأ را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره نبأ را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره نبأ را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره نبأ را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره نبأ را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره نبأ را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره نبأ را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره نبأ را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره نبأ را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره نبأ را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره نبأ را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره نبأ را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره نبأ را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره نبأ را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره نبأ را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره نبأ را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره نبأ را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره نبأ را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره نبأ را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره نبأ را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره نبأ را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره نبأ را با صدای الحصري
الحصري
سوره نبأ را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره نبأ را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره نبأ را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره نبأ را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Saturday, May 11, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید