La sourate Abasa en Malais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Malais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Malais | Sourate Abasa | - Nombre de versets 42 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 80 - La signification de la sourate en English: He Frowned.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ(1)

 Ia memasamkan muka dan berpaling,

أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ(2)

 Kerana ia didatangi orang buta.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ(3)

 Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran ugama yang didapatinya daripadamu)! -

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ(4)

 Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ(5)

 Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ(6)

 Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ(7)

 Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).

وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ(8)

 Adapun orang yang segera datang kepadamu,

وَهُوَ يَخْشَىٰ(9)

 Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ(10)

 Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ(11)

 Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).

فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ(12)

 Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.

فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ(13)

 (Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ(14)

 Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ(15)

 (Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;

كِرَامٍ بَرَرَةٍ(16)

 (Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.

قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ(17)

 Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ(18)

 (Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ(19)

 Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ(20)

 Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ(21)

 Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ(22)

 Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ(23)

 Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.

فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ(24)

 (Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا(25)

 Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.

ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا(26)

 Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا(27)

 Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,

وَعِنَبًا وَقَضْبًا(28)

 Dan buah anggur serta sayur-sayuran,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا(29)

 Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,

وَحَدَائِقَ غُلْبًا(30)

 Dan taman-taman yang menghijau subur,

وَفَاكِهَةً وَأَبًّا(31)

 Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ(32)

 Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.

فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ(33)

 Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ(34)

 Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,

وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ(35)

 Dan ibunya serta bapanya,

وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ(36)

 Dan isterinya serta anak-anaknya; -

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ(37)

 Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ(38)

 Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ(39)

 Tertawa, lagi bersuka ria;

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ(40)

 Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ(41)

 Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -

أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ(42)

 Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.


Plus de sourates en Malais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Abasa : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Abasa complète en haute qualité.


surah Abasa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Abasa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Abasa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Abasa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Abasa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Abasa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Abasa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Abasa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Abasa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Abasa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Abasa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Abasa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Abasa Al Hosary
Al Hosary
surah Abasa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Abasa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Donnez-nous une invitation valide