سورة محمد الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا﴾
[ محمد: 10]
Have they not traveled through the land and seen how was the end of those before them? Allah destroyed [everything] over them, and for the disbelievers is something comparable.
Surah Muhammad Fullعبد الله يوسف علي
Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them (who did evil)? Allah brought utter destruction on them, and similar (fates await) those who reject Allah.
تقي الدين الهلالي
Have they not travelled through the earth, and seen what was the end of those before them? Allah destroyed them completely and a similar (fate awaits) the disbelievers.
صفي الرحمن المباركفوري
Have they not traveled through the earth and seen what happened in the end to those before them Allah destroyed them completely, and a similar (awaits) the disbelievers.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة محمد
أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمر الله عليهم وللكافرين أمثالها
سورة: محمد - آية: ( 10 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 507 )(47:10) Have they not journeyed through the land to see the end of those who went before them? Allah utterly destroyed them. These unbelievers are doomed to the same end. *15
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*15) This sentence has two meanings: (1) 'The same destruction that was met by those disbelievers now awaits these disbelievers, who are not accepting the invitation of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings); and (2) 'the ruin of those people does not end with the torment of the world; the same doom also awaits Them in the Hereafter"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله على كل شيء. بالانجليزي
- ترجمة فلا أقسم بالشفق. بالانجليزي
- ترجمة خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينظرون. بالانجليزي
- ترجمة ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في أنفسكم علم الله. بالانجليزي
- ترجمة خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما. بالانجليزي
- ترجمة فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس. بالانجليزي
- ترجمة فكذبوهما فكانوا من المهلكين. بالانجليزي
- ترجمة فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا. بالانجليزي
- ترجمة قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا. بالانجليزي
- ترجمة إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في قلوب الذين كفروا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, April 12, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب