سورة الطور الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا﴾
[ الطور: 10]
And the mountains will pass on, departing -
Surah At-Tur Fullعبد الله يوسف علي
And the mountains will fly hither and thither.
تقي الدين الهلالي
And the mountains will move away with a (horrible) movement.
صفي الرحمن المباركفوري
And Tasir the mountains Sayr.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور
(52:10) and the mountains shall violently fly about. *8
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*8) In other words, the pull of the earth which is keeping the mountains in place, will become loose, they will be uprooted and start floating about in space like clouds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين. بالانجليزي
- ترجمة إنها ترمي بشرر كالقصر. بالانجليزي
- ترجمة ووهبنا له أهله ومثلهم معهم رحمة منا وذكرى لأولي الألباب. بالانجليزي
- ترجمة وبينهما حجاب وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيماهم ونادوا أصحاب الجنة أن سلام عليكم لم. بالانجليزي
- ترجمة وفي السماء رزقكم وما توعدون. بالانجليزي
- ترجمة قل للذين آمنوا يغفروا للذين لا يرجون أيام الله ليجزي قوما بما كانوا يكسبون. بالانجليزي
- ترجمة قال فرعون وما رب العالمين. بالانجليزي
- ترجمة ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول والله يكتب ما. بالانجليزي
- ترجمة فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن كنت من المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة حم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب