سورة الكهف الآية 108 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا﴾
[ الكهف: 108]
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Surah Al-Kahf Fullعبد الله يوسف علي
Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
تقي الدين الهلالي
"Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom."
صفي الرحمن المباركفوري
"Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have for removal therefrom."
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الكهف
(18:108) wherein they will abide for ever and they will never desire to go anywhere out of them *78 .
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*78) "...they will never desire to go anywhere (else)," because they will find no place and no condition better than those in Paradise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله قد ضلوا ضلالا بعيدا. بالانجليزي
- ترجمة والذي نـزل من السماء ماء بقدر فأنشرنا به بلدة ميتا كذلك تخرجون. بالانجليزي
- ترجمة يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يومئذ ببنيه. بالانجليزي
- ترجمة وما يكذب به إلا كل معتد أثيم. بالانجليزي
- ترجمة والذي هو يطعمني ويسقين. بالانجليزي
- ترجمة والرجز فاهجر. بالانجليزي
- ترجمة ثم لقطعنا منه الوتين. بالانجليزي
- ترجمة قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي إنك أنت الوهاب. بالانجليزي
- ترجمة كلا بل لا تكرمون اليتيم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Thursday, May 15, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب