سورة الشعراء الآية 203 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ﴾
[ الشعراء: 203]
And they will say, "May we be reprieved?"
Surah Ash-Shuara Fullعبد الله يوسف علي
Then they will say: "Shall we be respited?"
تقي الدين الهلالي
Then they will say: "Can we be respited?"
صفي الرحمن المباركفوري
Then they will say: "Can we be respited"
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء
(26:203) they say, "May we be given some respite ?" *127
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*127) That is, "Until the criminals are actually overtaken by the torment, they do not believe in the Prophet. Then they feel remorse and desire to be given some respite when it is too late. "
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة ألم نجعل الأرض كفاتا. بالانجليزي
- ترجمة ألم نشرح لك صدرك. بالانجليزي
- ترجمة إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون. بالانجليزي
- ترجمة إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد. بالانجليزي
- ترجمة فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها المزمل. بالانجليزي
- ترجمة كلا إنه كان لآياتنا عنيدا. بالانجليزي
- ترجمة إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين. بالانجليزي
- ترجمة فراغ عليهم ضربا باليمين. بالانجليزي
- ترجمة ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Friday, January 17, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب