سورة ص الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿إِذْ دَخَلُوا عَلَىٰ دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَاحْكُم بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَىٰ سَوَاءِ الصِّرَاطِ﴾
[ ص: 22]
When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.
Surah Saad Fullعبد الله يوسف علي
When they entered the presence of David, and he was terrified of them, they said: "Fear not: we are two disputants, one of whom has wronged the other: Decide now between us with truth, and treat us not with injustice, but guide us to the even Path..
تقي الدين الهلالي
When they entered in upon Dawud (David), he was terrified of them, they said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way.
صفي الرحمن المباركفوري
When they entered in upon Dawud, he was terrified of them. They said: "Fear not! (We are) two litigants, one of us has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the right way.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة ص
إذ دخلوا على داود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا على بعض فاحكم بيننا بالحق ولا تشطط واهدنا إلى سواء الصراط
سورة: ص - آية: ( 22 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 454 )(38:22) As they came upon David ' and he was frightened of them *22 ' they said: 'Be not afraid. We are just two litigants: one of us has committed excess against the other. So judge rightly between us, and be not unjust; and guide us to the Right Way.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*22) He was alarmed because the two men had appeared in the private quarters of the ruler of the land suddenly, by climbing over the wall, instead of going before him by the proper entrance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وأخرى لم تقدروا عليها قد أحاط الله بها وكان الله على كل شيء قديرا. بالانجليزي
- ترجمة فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين. بالانجليزي
- ترجمة أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون. بالانجليزي
- ترجمة ثم قبضناه إلينا قبضا يسيرا. بالانجليزي
- ترجمة لهم من جهنم مهاد ومن فوقهم غواش وكذلك نجزي الظالمين. بالانجليزي
- ترجمة وإن يروا آية يعرضوا ويقولوا سحر مستمر. بالانجليزي
- ترجمة وتكون الجبال كالعهن. بالانجليزي
- ترجمة وإذ قال موسى لقومه ياقوم إنكم ظلمتم أنفسكم باتخاذكم العجل فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم. بالانجليزي
- ترجمة هل ثوب الكفار ما كانوا يفعلون. بالانجليزي
- ترجمة أتأمرون الناس بالبر وتنسون أنفسكم وأنتم تتلون الكتاب أفلا تعقلون. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 16, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب