سورة الطور الآية 30 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tur aya 30 (The Mount).
  
   
الآية 30 من سورة surah At-Tur

﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

Surah At-Tur Full

عبد الله يوسف علي


Or do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!"


تقي الدين الهلالي


Or do they say: "(Muhammad SAW is) a poet! We await for him some calamity by time!


صفي الرحمن المباركفوري


Or do they say: "A poet! We await for him some calamity by time!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الطور

أم يقولون شاعر نتربص به ريب المنون

سورة: الطور - آية: ( 30 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 524 )

(52:30) Or do they say: 'He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune.' *23


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 524 English Traditional

*23) That is, "We arc waiting for him to be afflicted with calamity so that we be rid of him. " Probably they thought that since Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) was opposing their deities and denying their supernatural powers, he would fall under the curse of some deity, or some bold devotee of a god would put an end to him.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 30 from Tur



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا. بالانجليزي
  2. ترجمة فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا. بالانجليزي
  3. ترجمة قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين. بالانجليزي
  4. ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
  5. ترجمة قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين. بالانجليزي
  6. ترجمة أن أرسل معنا بني إسرائيل. بالانجليزي
  7. ترجمة يوم ترجف الراجفة. بالانجليزي
  8. ترجمة وما لهم ألا يعذبهم الله وهم يصدون عن المسجد الحرام وما كانوا أولياءه إن أولياؤه. بالانجليزي
  9. ترجمة وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله عليه عرف بعضه. بالانجليزي
  10. ترجمة ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters

surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
surah Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tur Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tur Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tur Al Hosary
Al Hosary
surah Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب