سورة الشعراء الآية 31 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Shuara aya 31 (The Poets).
  
   
الآية 31 من سورة surah Ash-Shuara

﴿قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ الشعراء: 31]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."

Surah Ash-Shuara Full

عبد الله يوسف علي


(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"


تقي الدين الهلالي


Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"


صفي الرحمن المباركفوري


He said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء

قال فأت به إن كنت من الصادقين

سورة: الشعراء - آية: ( 31 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 368 )

(26:31) Pharaoh replied, "Well, bring it if you are truthful." *26


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 368 English Traditional

*26) This reply of Pharaoh shows that he was not in any way different from the common polytheists of the ancient and modern times. Like all other polytheists he believed in Allah's being the highest Deity in the supernatural sense. Who wielded greater power and authority than all other gods and goddesses. That is why Prophet Moses said to him, "If you do not believe that I have been appointed by AIlah, I can present such clear Signs as will prove that I have really been sent by Him", and that is why Pharaoh said, " I f you are true in your claim, come out with your Sign", otherwise if he had any doubt about the existence of Allah or His being Master of the universe, he would not have asked for the Sign .
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 31 from Shuara



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون. بالانجليزي
  2. ترجمة أولم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين كانوا من قبلهم كانوا هم أشد. بالانجليزي
  3. ترجمة قل من رب السموات السبع ورب العرش العظيم. بالانجليزي
  4. ترجمة والوالدات يرضعن أولادهن حولين كاملين لمن أراد أن يتم الرضاعة وعلى المولود له رزقهن وكسوتهن. بالانجليزي
  5. ترجمة وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين. بالانجليزي
  6. ترجمة والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون. بالانجليزي
  7. ترجمة ما زاغ البصر وما طغى. بالانجليزي
  8. ترجمة قالوا أولم تك تأتيكم رسلكم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا وما دعاء الكافرين إلا في. بالانجليزي
  9. ترجمة فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء المحسنين. بالانجليزي
  10. ترجمة ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان لهن ولد فلكم. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب