سورة الشعراء الآية 32 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الشعراء: 32]
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
Surah Ash-Shuara Fullعبد الله يوسف علي
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
تقي الدين الهلالي
So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
صفي الرحمن المباركفوري
So he threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الشعراء
(26:32) (No sooner had he uttered these words than) Moses cast down his staff, and suddenly it became a serpent. *27
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*27) Thub an means a serpent. At other places, the Qur'an has used hayyatun (snake) and jaann (a small snake) to describe the snake of the staff. The interpretation given by Imam Razi is that the snake of the staff looked like a serpent from its big size and has been called jaann on account of its swift movement which is characteristic of small snakes.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح أبناءهم ويستحيي نساءهم. بالانجليزي
- ترجمة فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين. بالانجليزي
- ترجمة ولقد أخذناهم بالعذاب فما استكانوا لربهم وما يتضرعون. بالانجليزي
- ترجمة الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون. بالانجليزي
- ترجمة إن المنافقين في الدرك الأسفل من النار ولن تجد لهم نصيرا. بالانجليزي
- ترجمة من يطع الرسول فقد أطاع الله ومن تولى فما أرسلناك عليهم حفيظا. بالانجليزي
- ترجمة قال سلام عليك سأستغفر لك ربي إنه كان بي حفيا. بالانجليزي
- ترجمة قالوا إنا تطيرنا بكم لئن لم تنتهوا لنرجمنكم وليمسنكم منا عذاب أليم. بالانجليزي
- ترجمة وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى البر فمنهم مقتصد. بالانجليزي
- ترجمة ومن أضل ممن يدعو من دون الله من لا يستجيب له إلى يوم القيامة وهم. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, August 23, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب