سورة مريم الآية 37 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ مريم: 37]
Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.
Surah Maryam Fullعبد الله يوسف علي
But the sects differ among themselves: and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a Momentous Day!
تقي الدين الهلالي
Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire).
صفي الرحمن المباركفوري
Then the sects differed, so woe unto the disbelievers from the meeting of a great Day.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة مريم
فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم
سورة: مريم - آية: ( 37 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 307 )(19:37) But in spite of this, the sects began to have differences among themselves. *24 So those who adopted the ways of disbelief shall suffer a horrible woe, when they witness the Great Day.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*24) That is, the sects of the Christians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة فبشرناه بغلام حليم. بالانجليزي
- ترجمة أفرأيت الذي كفر بآياتنا وقال لأوتين مالا وولدا. بالانجليزي
- ترجمة سبحان الله عما يصفون. بالانجليزي
- ترجمة والذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصركم ولا أنفسهم ينصرون. بالانجليزي
- ترجمة وجوه يومئذ ناعمة. بالانجليزي
- ترجمة ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين. بالانجليزي
- ترجمة ياقوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع وإن الآخرة هي دار القرار. بالانجليزي
- ترجمة فيها عين جارية. بالانجليزي
- ترجمة ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل. بالانجليزي
- ترجمة فجعلناهم سلفا ومثلا للآخرين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, July 29, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب