سورة المسد الآية 4 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ﴾
[ المسد: 4]
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
Surah Al-Masad Fullعبد الله يوسف علي
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
تقي الدين الهلالي
And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him), or use to slander him).
صفي الرحمن المباركفوري
And his wife too, who carries wood.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة المسد
(111:4) along with his wife, *3 that carrier of slanderous tales; *4
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*3) Her name was Arwa' and her nickname (kunyat) Umm Jamil. She was sister of Abu Sufyan and was no less bitter than her husband, Abu Lahab, in her enmity to the Holy Messenger (upon whom be peace) Hadrat Abu Bakr's daughter, Hadrat Asma', has related that when this Surah was revealed, and Umm Jamil heard it, she was filled with rage and went out in search of the Holy Prophet (upon whom be peace). She carried a handful of stones and she was crying some verses of her own, satirizing the Holy Prophet. She came to the Ka`bah, where the Holy Prophet was sitting with Hadrat Abu Bakr. The latter said: "O Messenger of AIIah, there she comes and I fear lest she should utter something derogatory to you." The Holy Prophet replied: "She will not see me." The same thing happened. She could not see the Holy Prophet although he was there. She said to Hadrat Abu Bakr: "I hear that your Companion has satirized me." Hadrat Abu Bakr replied: "No, by the Lord of this house, he has not satirized you." Hearing this she went off. (lbn Abi Hatim, Ibn Hisham; Bazzar has related an incident on the authority of Hadrat 'Abdullah bin `Abbas also, which closely resembles this). What Hadrat Abu Bakr meant was that she had not been satirized by the Holy Prophet (upon whom be peace), but by AIlah Himself.
*4) The words in the original are hammalat al-hatab, which literally mean: "carrier of the wood". The commentators have given several meanings of it. Hadrat `Abdullah bin `Abbas, Ibn Zaid, Dahhak and Rabi` bin Anas say: She used to strew thorns at the Holy Prophet's door in the night; therefore, she has been described as carrier of the wood. Qatadah, Ikrimah Hasan Bari, Mujahid and Sufyan Thauri say: She used to carry evil tales and slander from one person to another in order to create hatred between them; therefore, she has been called the bearer of wood idiomatically. Sa`id bin Jubair says: The one who is loading himself with the burden of sin, is described idiomatically in Arabic as: Fulan-un Yahtatibu ala zahri bi (so and so is loading wood on his back); therefore, hummalat al-hatab means: 'The one who carries the burden of sin. Another meaning also which the commentators have given is: she will do this in the Hereafter, i.e. she will bring and supply wood to the fire in which Abu Lahab would be burning.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة كتب عليكم القتال وهو كره لكم وعسى أن تكرهوا شيئا وهو خير لكم وعسى أن. بالانجليزي
- ترجمة كذب أصحاب الأيكة المرسلين. بالانجليزي
- ترجمة قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى للمسلمين. بالانجليزي
- ترجمة ألم يروا كم أهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الأرض ما لم نمكن لكم. بالانجليزي
- ترجمة لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل من قبلك والمقيمين. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين كفروا ينادون لمقت الله أكبر من مقتكم أنفسكم إذ تدعون إلى الإيمان فتكفرون. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة ومن آياته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون. بالانجليزي
- ترجمة واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار. بالانجليزي
- ترجمة قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها فكذلك ألقى السامري. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Masad with the voice of the most famous Quran reciters
surah Masad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Masad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, December 22, 2024
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب