سورة طه الآية 59 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة TaHa aya 59 (Ta-Ha).
  
   
الآية 59 من سورة surah Ta-Ha

﴿قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى﴾
[ طه: 59]

Sahih International - صحيح انترناشونال

[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."

Surah Ta-Ha Full

عبد الله يوسف علي


Moses said: "Your tryst is the Day of the Festival, and let the people be assembled when the sun is well up."


تقي الدين الهلالي


[Musa (Moses)] said: "Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)."


صفي الرحمن المباركفوري


(Musa) said: "Your appointed meeting is the day of the festival, and let the people assemble when the sun has risen (forenoon)."


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة طه

قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى

سورة: طه - آية: ( 59 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 315 )

(20:59) Moses replied, "Let the encounter take place on the Day of the Feast, and the people assemble after the rising of the sun. " *31


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 315 English Traditional

*31) The object of Pharaoh was this: "Once the sorcerers are able to transform the staffs and ropes into serpents, the entire effect of the miracle performed by Moses would disappear from the people's minds. That was exactly to Moses' advantage, who suggested that it was no good fixing an ordinary day or place for the purpose. The Day of the Feast was at hand. People would flock on that occasion from all corners of the empire. Therefore, the encounter should be held in the open so that all might witness it, and in the day time so that every one should be able to see it clearly."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 59 from TaHa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون. بالانجليزي
  2. ترجمة ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم البينات وأيدناه بروح. بالانجليزي
  3. ترجمة أولئك في جنات مكرمون. بالانجليزي
  4. ترجمة وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من دون الله من. بالانجليزي
  5. ترجمة ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا من شاء الله. بالانجليزي
  6. ترجمة ياأيها الذين آمنوا استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين. بالانجليزي
  7. ترجمة كذلك نفعل بالمجرمين. بالانجليزي
  8. ترجمة وآثر الحياة الدنيا. بالانجليزي
  9. ترجمة يدعو من دون الله ما لا يضره وما لا ينفعه ذلك هو الضلال البعيد. بالانجليزي
  10. ترجمة لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله من واق. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب