سورة الواقعة الآية 82 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Waqiah aya 82 (The Inevitable, The Event).
  
   
الآية 82 من سورة surah Al-Waqiah

﴿وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 82]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

Surah Al-Waqiah Full

عبد الله يوسف علي


And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?


تقي الدين الهلالي


And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)!


صفي الرحمن المباركفوري


And you make your provision your denial!


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الواقعة

وتجعلون رزقكم أنكم تكذبون

سورة: الواقعة - آية: ( 82 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 537 )

(56:82) and your portion in it is simply that you denounce it as false? *41


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 537 English Traditional

*41) In his commentary of taj `aluna rizqa-kum, Imam Razi has expressed the view that probably the word rizq here means livelihood. Since the disbelieving Qaraish regarded the message of the Qur'an as harmful to their economic interests and feared that if it succeeded it would deprive them of their means of livelihood, the verse may also mean this: "You have made the denial of this Qur'an a question of your economic interests, and for you the question of the right and wrong is of no consequence; the only thing of real importance in your sight is the bread for the sake of which you would least hesitate to oppose the truth and adhere to the falsehood. "
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 82 from Waqiah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة أفمن يخلق كمن لا يخلق أفلا تذكرون. بالانجليزي
  2. ترجمة إن نشأ ننـزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين. بالانجليزي
  3. ترجمة أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع الله قل هاتوا. بالانجليزي
  4. ترجمة يصلونها يوم الدين. بالانجليزي
  5. ترجمة الذي جعل لكم الأرض مهدا وجعل لكم فيها سبلا لعلكم تهتدون. بالانجليزي
  6. ترجمة إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون. بالانجليزي
  7. ترجمة أم أمنتم من في السماء أن يرسل عليكم حاصبا فستعلمون كيف نذير. بالانجليزي
  8. ترجمة ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم كفروا بالله ورسوله. بالانجليزي
  9. ترجمة كل نفس ذائقة الموت ونبلوكم بالشر والخير فتنة وإلينا ترجعون. بالانجليزي
  10. ترجمة ما كان الله ليذر المؤمنين على ما أنتم عليه حتى يميز الخبيث من الطيب وما. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters

surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
surah Waqiah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Waqiah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Waqiah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Waqiah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Waqiah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Waqiah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Waqiah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Waqiah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Waqiah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Waqiah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Waqiah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Waqiah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Waqiah Al Hosary
Al Hosary
surah Waqiah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Waqiah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Tuesday, July 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب