Sure zariyat Vers 53 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ﴾
[ الذاريات: 53]
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
Surah Adh-Dhariyat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Vermachten sie es einander etwa?! Nein, sondern sie sind übertretende Leute.
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie es denn einander (als Vermächtnis) aufgetragen? Nein, sie sind Leute, die ein Übermaß an Frevel zeigen.
Page 523 German transliteration
English - Sahih International
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das sind diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn und die Begegnung mit
- Sag: O ihr Menschen! Zu euch ist nunmehr die Wahrheit von eurem
- Sag: Mein Herr hat Gerechtigkeit geboten, und ihr sollt euer Gesicht bei
- Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
- O die ihr glaubt, nehmt nicht die Ungläubigen anstatt der Gläubigen zu
- Und als sich in Musa der Zorn beruhigt hatte, nahm er die
- Wer zu Ihm als Gläubiger kommt, der rechtschaffene Werke getan hat, für
- Der Mensch ist (seiner Natur nach) aus Voreiligkeit erschaffen worden. Ich werde
- Sie sind es, die ungläubig gewesen sind und euch von der geschützten
- Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, lesen sie, wie es ihr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



