Sure Al Isra Vers 107 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ آمِنُوا بِهِ أَوْ لَا تُؤْمِنُوا ۚ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ سُجَّدًا﴾
[ الإسراء: 107]
Sag: Glaubt daran oder glaubt (eben) nicht. Diejenigen, denen vor ihm das Wissen gegeben wurde, fallen, wenn er ihnen verlesen wird, ehrerbietig auf das Kinn nieder
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Bekundet den Iman an ihn oder bekundet keinen Iman, (für Uns ist dies unerheblich)!" Gewiß, diejenigen, denen das Wissen vor ihm zuteil wurde, wenn er ihnen rezitiert wird, fallen auf ihr Angesicht in Sudschud nieder,
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Glaubt daran oder glaubt eben nicht. Diejenigen, denen vor ihm das Wissen zugekommen ist, wenn er ihnen verlesen wird, fallen in Anbetung auf ihr Kinn nieder
Page 293 German transliteration
English - Sahih International
Say, "Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it - when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Er ist es, Der euch die Sterne gemacht hat, damit ihr
- Gewiß, sie werden dir vor Allah nichts nützen. Aber gewiß, die Ungerechten
- Und die Sittenlosen werden wahrlich in einem Höllenbrand sein,
- und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.
- Sag zu den gläubigen Männern, sie sollen ihre Blicke senken und ihre
- Sagt: Wir glauben an Allah und an das, was zu uns (als
- ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll
- Der Allerbarmer ist über dem Thron erhaben.
- Diejenigen nun, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es
- So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



