Sura Qaf Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Acaso no fuimos capaces de crear la primera vez?Al contrario; sin embargo ellos hablan con asombro de una nueva creación.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso fallé al crearlos por primera vez? Pero a pesar de eso dudan de una nueva creación.
Noor International Center
15. ¿Acaso Nos cansamos cuando creamos todo por primera vez? No! No obstante, tienen dudas sobre una nueva creación (cuando sean resucitados).
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La creación de los cielos y de la tierra sobrepasa a la creación de los
- O acaso cuentas con que la mayoría de ellos va a escuchar o a entender
- Quienes se hayan negado a creer, sobre ellos pesará su incredulidad, y quienes hayan obrado
- Que hemos creado al hombre en penalidad.
- Es cierto que Allah conoce el No-Visto de los cielos y la tierra, realmente Él
- Me refugio en mi Señor y en el vuestro de que me lapidéis.
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren. Allah quiere castigarlos a través
- A cuántas ciudades que eran injustas dejamos seguir para luego castigarlas. Hacia Mí se ha
- tan sólo agua hirviendo y pus.
- Él ha hecho para vosotros de la tierra un lecho y del cielo un techo,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



