Sura Qaf Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Acaso no fuimos capaces de crear la primera vez?Al contrario; sin embargo ellos hablan con asombro de una nueva creación.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso fallé al crearlos por primera vez? Pero a pesar de eso dudan de una nueva creación.
Noor International Center
15. ¿Acaso Nos cansamos cuando creamos todo por primera vez? No! No obstante, tienen dudas sobre una nueva creación (cuando sean resucitados).
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Decían: Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a la
- No existe mas que nuestra primera muerte y no se nos devolverá a la vida.
- Que me creó y me guía.
- La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido
- Que adoren pues al Señor de esta Casa.
- Por haber roto su compromiso, por haber negado los signos de Allah, por haber matado
- Cuando pedisteis auxilio a vuestro Señor y os respondió que os ayudaría con mil ángeles
- Y Dhun-Nun cuando se marchó enfadado sin pensar que lo íbamos a poner en aprietos.
- Y cuando salgáis de expedición por la tierra no hay inconveniente en que acortéis el
- O concediéndole parejas de varones y hembras. Y a quien quiere lo hace estéril. Realmente
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



