Sura Qaf Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Acaso no fuimos capaces de crear la primera vez?Al contrario; sin embargo ellos hablan con asombro de una nueva creación.
Sura Qaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso fallé al crearlos por primera vez? Pero a pesar de eso dudan de una nueva creación.
Noor International Center
15. ¿Acaso Nos cansamos cuando creamos todo por primera vez? No! No obstante, tienen dudas sobre una nueva creación (cuando sean resucitados).
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- pero cuando son ellos los que miden o pesan, cometen fraude.
- Dijo: Sembraréis como de costumbre siete años. La cosecha que recojáis dejadla en sus espigas
- Y hemos extendido la tierra poniendo en ella cordilleras.Y hemos hecho que cada cosa creciera
- Pidieron auxilio. Pero todo el que es un tirano rebelde fracasa.
- Negaron la verdad que traía y los destruimos, es verdad que en eso hay un
- Vosotros que creéis! Es cierto que los asociadores son impuros; que no se acerquen a
- Hemos encomendado al hombre que trate bien a sus padres.Su madre lo llevó en el
- Hasta que llegó a donde nacía el sol y encontró que salía sobre una gente
- De ellos hay quien te presta atención, pero hemos puesto velos en sus corazones para
- Y dicen: Tenéis que ser judíos o cristianos! Di: Al contrario, (seguimos) la religión de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب