Sura Qaf Verso 15 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ﴾
[ ق: 15]
Porventura, exaurimo-nos com a primeira criação? Qual! Estão em dúvida acerca da nova criação.
Surah Qaf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, extenuamo-Nos, com a criação primeira? Não. Mas eles estão em confusão diante de uma nova criação!
Spanish - Noor International
15. ¿Acaso Nos cansamos cuando creamos todo por primera vez? No! No obstante, tienen dudas sobre una nueva creación (cuando sean resucitados).
English - Sahih International
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entre os humanos, há aqueles que entabula vãs conversas, para com isso desviar nesciamente (os
- Os frutos. E serão honrados,
- Então, convoquei-os altissonantemente;
- Pressupunham que nenhuma sedição recairia sobre eles; e, então, tornaram-se deliberadamente cegos e surdos. Nãoobstante
- Que depositamos em um lugar seguro,
- Porventura, aguardam algo, a não ser a Hora, que os açoutará subitamente? Já lhes chegaram
- Eis aqui o Livro bendito que temos revelado, confirmante dos anteriores, para que admoestes, com
- Tal é o Paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os Nossos servos, for
- Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
- O exemplo de ambas as partes equipara-se ao do cego e surdo, em contraposição ao
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers