Sure Hijr Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ﴾
[ الحجر: 19]
Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt und auf ihr von allen zu wiegenden Dingen wachsen lassen.
Surah Al-Hijr in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und die Erde haben WIR eingeebnet und in ihr Berge eingesetzt. Und aus ihr haben WIR Allerlei nach Maß hervorsprießen lassen.
German - Adel Theodor Khoury
Auch die Erde haben Wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge angebracht. Und Wir haben auf ihr allerlei Dinge im rechten Maß wachsen lassen.
Page 263 German transliteration
English - Sahih International
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er ist der Lebendige. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So ruft
- Sag: Gewiß, der Tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird
- Frag die Stadt, in der wir waren, und die Karawane, mit der
- Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.
- Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
- Hierauf geben Wir euch wiederum die Oberhand über sie, und Wir unterstützen
- Sie nahm sich einen Vorhang vor ihnen. Da sandten Wir Unseren Geist
- bis zu einem bekannten Zeitpunkt?
- Euch eure Religion und mir meine Religion.
- Zweifellos sind sie im Jenseits die Verlierer.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers