Sure Hijr Vers 19 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ﴾
[ الحجر: 19]
Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt und auf ihr von allen zu wiegenden Dingen wachsen lassen.
Surah Al-Hijr in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und die Erde haben WIR eingeebnet und in ihr Berge eingesetzt. Und aus ihr haben WIR Allerlei nach Maß hervorsprießen lassen.
German - Adel Theodor Khoury
Auch die Erde haben Wir ausgebreitet und auf ihr festgegründete Berge angebracht. Und Wir haben auf ihr allerlei Dinge im rechten Maß wachsen lassen.
Page 263 German transliteration
English - Sahih International
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ja doch! Gewiß, sein Herr sieht ihn wohl.
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Und er, Musa, empfand Furcht in seiner Seele.
- O die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur
- Sie werden euch keinen Schaden zufügen, außer Beleidigungen. Und wenn sie gegen
- Wenn sie dann kommen, sagt Er: "Habt ihr denn Meine Zeichen für
- Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest du
- Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, ein
- Diejenigen, die ungläubig sind, würden dich, wenn sie die Ermahnung hören, mit
- Diejenigen, die ungläubig sind, sagen: "Hört nicht auf diesen Qur'an, und führt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers