Sure Shuara Vers 197 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 197]
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen?!
German - Adel Theodor Khoury
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen?
Page 375 German transliteration
English - Sahih International
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als er aber sah, daß ihre Hände nicht danach hinlangten, fand er
- Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche,
- Dies ist zuvor bereits uns und unseren Vätern versprochen worden. Das sind
- Als nun Unser Befehl kam, erretteten Wir Su'aib und diejenigen, die mit
- Dies gehört zu den Nachrichten vom Verborgenen, das Wir dir (als Offenbarung)
- Er, Der den Morgen anbrechen läßt'. Er hat die Nacht zur Ruhe(zeit)
- Aber abgehalten (vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente,
- Als sie es als sich ausbreitende Wolke sahen, die auf ihre Täler
- Was aber jemanden angeht, der geizt und sich für unbedürftig hält
- Sagt: Wir glauben an Allah und an das, was zu uns (als
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب