Sure Shuara Vers 197 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 197]
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen?!
German - Adel Theodor Khoury
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen?
Page 375 German transliteration
English - Sahih International
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da ergriff sie die Strafe. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind
- Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute.
- Darin liegen klare Zeichen. (Es ist) der Standort Ibrahims. Und wer es
- Dann lassen Wir euch dadurch Gärten mit Palmen und Rebstöcken entstehen, in
- Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser für diejenigen, die glauben
- Und (gedenke) des Tages, da Wir die Berge versetzen und du die
- O mein Volk, es gehört euch heute die Herrschaft, und ihr habt
- und sind dabei habsüchtig euch gegenüber. Wenn aber die Angst sich einstellt,
- Und hütet euch vor dem (Höllen)feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist!
- Es wird nur ein einziger Schrei (nötig) sein, da werden sie sogleich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



