Sure Shuara Vers 197 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الشعراء: 197]
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
Surah Ash-Shuara in DeutschGerman - Amir Zaidan
Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen?!
German - Adel Theodor Khoury
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen?
Page 375 German transliteration
English - Sahih International
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Kehr zu ihnen zurück. Wir werden ganz gewiß mit Heerscharen über sie
- Sie kennen nur das Äußerliche vom diesseitigen Leben, während sie des Jenseits
- Du wirst ganz gewiß finden, daß diejenigen Menschen, die den Gläubigen am
- und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Und damit ihr, auf ihm
- Das sind diejenigen, deren Werke im Diesseits und Jenseits hinfällig werden. Und
- Sag: Wieder lebendig macht sie Derjenige, Der sie das erste Mal hat
- (Haltet daran fest), indem ihr euch Ihm reuig zuwendet, und fürchtet Ihn
- Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, wenn der Vorbildlichste von ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



