Sure Al Imran Vers 24 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ آل عمران: 24]
Dies, weil sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für eine bestimmte Anzahl von Tagen berühren." Was sie (an Lügen) zu ersinnen pflegten, hat sie über ihre Religion getäuscht.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dies war so, weil sie sagten: "Das Feuer wird uns nie berühren außer für abgezählte Tage. Und täuschte sie in ihrem Din das, was sie zu erlügen pflegten.
German - Adel Theodor Khoury
Dies, weil sie sagen: «Das Feuer wird uns sicher nur einige gezählte Tage berühren.» Siehe, betört hat sie in ihrer Religion, was sie immer wieder erdichtet haben.
Page 53 German transliteration
English - Sahih International
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- zwischen ihnen ist (aber) ein trennendes Hindernis, (das)s sie (ihre Grenzen) nicht
- Er sagte: "O Nuh, er gehört nicht zu deinen Angehörigen. Er ist
- Die Gärten Edens (sind es), in die sie eingehen, worin sie mit
- für die Gefährten der rechten Seite.
- Wenn Wir Uns ihrer erbarmten und das Unheil, das auf ihnen ist,
- Seid mir gegenüber nicht überheblich und kommt als (Allah) Ergebene zu mir'."
- Gewiß, denjenigen, die ungläubig waren, wird zugerufen: "Allahs Abscheu ist wahrlich größer
- die darin Staub aufwirbeln,
- Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, haben sich nicht eher gespalten,
- Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers