Sura Al Imran Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ﴾
[ آل عمران: 24]
Eso es porque dicen: El Fuego no nos tocará sino días contados. Lo que habían inventado les ha falseado su Práctica de Adoración.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Eso es porque dicen: "El fuego no nos tocará más que por días contados". Las falsas creencias que ellos mismos inventaron terminaron apartándolos de su religión.
Noor International Center
24. Eso se debe a que dicen: «El fuego del infierno no nos tocará, salvo por unos días contados»; y se dejan engañar por lo que ellos mismos han inventado acerca de su religión[99].
[99] Los judíos se engañaban a ellos mismos al creerse que no serían castigados porque se consideraban el pueblo escogido o favorito de Al-lah.
English - Sahih International
That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esos eran los encubridores, farsantes.
- El Dios de los hombres.
- Los temerosos estarán en jardines y deleite,
- Ese día a ningún genio ni hombre habrá que preguntarle por sus faltas.
- Como misericordia de tu Señor, Él es Quien oye, Quien sabe.
- Tal grupo será derrotado y darán la espalda.
- Es cierto que Allah defiende a los que creen. Allah no ama a ningún traidor,
- Nosotros los hemos creado y hemos fortalecido su constitución y cuando queramos, pondremos en su
- Y el que lo había comprado, que era de Misr, le dijo a su mujer:
- El día en que a los injustos no les servirán de nada sus disculpas y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



