Sure Araf Vers 24 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأعراف: 24]
Er (Allah) sagte: "Geht fort! Einer sei des anderen Feind. Und auf der Erde sollt ihr Aufenthalt und Nießbrauch auf Zeit haben."
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
ER sagte: "Steigt hinab! Die einen von euch (Menschen) sind den anderen (Satanen) Feind. Und auf der Erde habt ihr einen Aufenthaltsort und Nießbrauch bis zu einer bestimmten Zeit."
German - Adel Theodor Khoury
Er sprach: «Geht hinunter. Die einen von euch sind Feinde der anderen. Ihr habt auf der Erde Aufenthalt und Nutznießung auf eine Weile.»
Page 153 German transliteration
English - Sahih International
[Allah] said, "Descend, being to one another enemies. And for you on the earth is a place of settlement and enjoyment for a time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und die Berge wie zerflockte gefärbte Wolle sein werden.
- Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegengewirkt haben. Und wer
- Und wünscht euch nicht das, womit Allah die einen von euch vor
- O die ihr glaubt, verschlingt nicht den Zins um ein Vielfaches vermehrt,
- und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,
- Wenn dann ins Horn geblasen wird, dann wird es zwischen ihnen keine
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
- Wie viele Geschlechter vernichteten Wir vor ihnen, die eine stärkere Gewalt hatten
- und auch die Satane, jeden Bauarbeiter und Taucher,
- denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers