Sura Araf Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ الأعراف: 24]
Dijo: Descended todos. Seréis mutuos enemigos. Tendréis morada en la tierra y posesiones en disfrute por un tiempo.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijo [Dios]: "¡Desciendan [del Paraíso]! Serán enemigos unos de otros. En la Tierra tendrán morada y deleite por un tiempo".
Noor International Center
24. (Al-lah) les respondió: «Descended (del paraíso junto con el Demonio), seréis enemigos los unos de los otros. En la tierra tendréis morada y disfrutaréis de bienes temporales».
English - Sahih International
[Allah] said, "Descend, being to one another enemies. And for you on the earth is a place of settlement and enjoyment for a time."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Las malas acciones que se ganaron se les mostrarán y les rodeará aquello de lo
- Profeta! Cuando divorciéis a las mujeres, hacedlo de manera que estén en disposición de empezar
- Y cuando volvieron a su padre le dijeron: Padre! Nos han dicho que no nos
- Y es cierto que hemos destruido las ciudades de vuestro alrededor y hemos explicado repetidamente
- y fortaleza. Que tomó su verdadera forma
- Reprimen a otros y se alejan de él, pero sólo se destruyen a sí mismos
- Esto es para que se sepa que yo no lo traicioné en su ausencia y
- Cuántos jardines y fuentes dejaron!
- Los temerosos estarán en una sombra fresca y fuentes.
- Enviará sobre vosotros el cielo con lluvias abundantes
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers