Sure Raad Vers 25 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۙ أُولَٰئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ﴾
[ الرعد: 25]
Diejenigen, die den Bund Allahs nach seiner Abmachung brechen und das trennen, was Allah befohlen hat, daß (es) verbunden werden soll, und auf der Erde Unheil stiften, für sie gibt es den Fluch und eine schlimme Wohnstätte.
Surah Ar-Rad in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und diejenigen, die das ihnen von ALLAH Auferlegte verletzen, nachdem sie es als verbindlich anerkannten, das abbrechen, dessen Verbindung ALLAH vorgeschrieben hat, und auf der Erde Verderben anrichten. Für diese ist Fluch vorgesehen, und für sie ist das Übel nach dem Diesseits bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die den Bund Gottes, nachdem er geschlossen worden ist, brechen, und das zerschneiden, was Gott befohlen hat zu verbinden, und auf der Erde Unheil stiften, die werden den Fluch Gottes und eine schlimme Wohnstätte erhalten.
Page 252 German transliteration
English - Sahih International
But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and spread corruption on earth - for them is the curse, and they will have the worst home.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder wart ihr etwa Zeugen, als Ya'qub der Tod nahte? Als er
- und diene deinem Herrn, bis die Gewißheit zu dir kommt.
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- außer demjenigen, der bereut und glaubt und rechtschaffen handelt. Jene werden in
- und als einen, der zu Allah mit Seiner Erlaubnis ruft und als
- Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
- "Gewiß, über Meine Diener hast du keine Macht." Und dein Herr genügt
- Was aber jemanden angeht, dessen Waagschalen leicht sind,
- Ist denn in ihren Herzen Krankheit, oder haben sie etwa Zweifel, oder
- Allah ermahnt euch, niemals wieder dergleichen zu tun, wenn ihr gläubig seid.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



