Sure Muminun Vers 70 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ﴾
[ المؤمنون: 70]
Oder sagen sie: "Er leidet an Besessenheit?" Nein! Vielmehr kam er zu ihnen mit der Wahrheit, aber den meisten von ihnen ist die Wahrheit zuwider.
Surah Al-Muminun in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er ist geistesgestört"?! Nein, sondern er kam zu ihnen mit der Wahrheit! Und die meisten von ihnen sind der Wahrheit gegenüber abgeneigt.
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie: «Er leidet an Besessenheit»? Nein, er kam zu ihnen mit der Wahrheit, aber die meisten von ihnen verabscheuen die Wahrheit.
Page 346 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O die ihr glaubt, fürchtet Allah und laßt das sein, was an
- Und seid nicht wie diejenigen, die sagen: "Wir hören", wo sie doch
- Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft,
- Aber nein! Es wird plötzlich über sie kommen und sie verblüffen. Dann
- Er sagte: "Mein Herr, weite mir meine Brust,
- Wer ist es denn, der Allah ein gutes Darlehen gibt? So wird
- Er ist es, der die innere Ruhe in die Herzen der Gläubigen
- Wir sind zu euch mit der Wahrheit gekommen, aber den meisten von
- und ihn beide Hochebenen geleitet?
- Harun, meinen Bruder.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



