Sure Maidah Vers 29 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنِّي أُرِيدُ أَن تَبُوءَ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ﴾
[ المائدة: 29]
Ich will, daß du meine und deine Sünde auf dich lädst und so einer von den Insassen des (Höllen)feuers sein wirst. Das ist der Lohn der Ungerechten."
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ich will doch, daß du (allein) mit meiner und mit deiner Verfehlung zurückkehrst, damit du von den Weggenossen des Feuers wirst." Und dies ist die Vergeltung für die Unrecht-Begehenden.
German - Adel Theodor Khoury
Ich will, daß du meine Sünde und deine Sünde auf dich lädst und so zu den Gefährten des Feuers gehörst. Das ist die Vergeltung für die, die Unrecht tun.»
Page 112 German transliteration
English - Sahih International
Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.
- Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
- Da lasen ihn die Angehörigen Fir'auns auf, damit er ihnen zum Feind
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Die Gärten Edens (sind es), in die sie eingehen, worin sie mit
- O mein Volk, ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn
- Und wer von euch nicht so bemittelt ist, daß er ehrbare, gläubige
- Doch die Antwort seines Volkes war nur, daß sie sagten: "Vertreibt die
- und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,
- außer demjenigen, der bereut, glaubt und rechtschaffene Werke tut; jenen wird Allah
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



