Sure Baqarah Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat ihre Herzen und ihr Gehör versiegelt, über ihrem Augenlicht befindet
- (Das gehört) den armen Auswanderern, die aus ihren Wohnstätten und von ihrem
- Allah obliegt es, (euch) auf dem richtigen Weg zu halten. Es gibt
- Gewiß, diejenigen von euch, die sich an dem Tag, da die beiden
- Siehst du nicht jene, die sich selbst für lauter erklären? Nein! Vielmehr
- und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
- Er hat mich ja von der Ermahnung abirren lassen, nachdem sie zu
- als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Aber ja, weg mit Madyan,
- Da rief Zakariyya seinen Herrn an und sagte: "Mein Herr, schenke mir
- Und für diejenigen, die ihren Herrn verleugnen, wird es die Strafe der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



