Sure Baqarah Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und sie spalteten sich erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war
- Soll ich denn einen anderen Schiedsrichter als Allah begehren, wo Er es
- Aber nein! Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche, und da zerschmettert
- Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu
- die die Abgabe nicht entrichten, und sie, die sie das Jenseits verleugnen!
- Und unter uns sind Gottergebene; und unter uns sind (vom rechten Weg)
- ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
- Leite uns den geraden Weg,
- Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen
- Als sie es als sich ausbreitende Wolke sahen, die auf ihre Täler
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers