Sure Baqarah Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben über sich Schattendächer von Feuer und unter sich (ebensolche) Schattendächer.
- Da ergriff sie der Schrei bei Sonnenaufgang,
- Unser Wort zu etwas, wenn Wir es wollen, ist, dazu nur zu
- dann den eine Last Tragenden,
- Wenn sie an Allah und den Propheten und das, was zu ihm
- Er sagte: "Was war da mit euch, als ihr versuchtet, Yusuf zu
- Sag: O ihr Menschen, wenn ihr über meine Religion im Zweifel seid,
- Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
- gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
- Oder gehört (etwa) ihnen die Herrschaft der Himmel und der Erde und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers