Sure Baqarah Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und denjenigen, die die (Zahlung der) Abgabe anwenden,
- Sie werden" morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
- (So war) Allahs Gesetzmäßigkeit, die bereits zuvor ergangen war. Und du wirst
- und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
- Wenn sie dich nun der Lüge bezichtigen, dann sag: Euer Herr ist
- Du warst nicht auf der westlichen Seite', als Wir Musa die Angelegenheit
- Er ist der Erste und der Letzte, der Offenbare und der Verborgene.
- Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen
- Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und (bis)
- Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und Rechtleitung und Barm herzigkeit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



