Sure Baqarah Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
Dabei sind doch eben sie die Unheilstifter, nur merken sie nicht.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Aber sicher, sie sind die Verderben-Anrichtenden, doch sie merken es nicht.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch sind eben sie die Unheilstifter, aber sie merken es nicht.
English - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der
- Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
- Allah sagte: "Ich werde ihn gewiß zu euch hinabsenden. Wer von euch
- vor dem Übel des Einflüsterers, des Davonschleichers,
- (Es ist) ein Buch mit festen Eintragungen.
- Die Offenbarung des Buches, an dem es keinen Zweifel gibt, ist vom
- Da empfing Adam von seinem Herrn Worte, und darauf nahm Er seine
- Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! - Da gibt es kein
- Er sagte: "Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun
- Was aber die (vom rechten Weg) Abschweifenden angeht, so werden sie Brennholz
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers