Sure Insan Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[ الإنسان: 28]
Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir wollen, tauschen Wir sie durch andere ihresgleichen aus.
Surah Al-Insan in DeutschGerman - Amir Zaidan
WIR erschufen sie und verstärkten ihre Gelenke. Und wenn WIR wollten, hätten WIR sie mit ihresgleichen eingetauscht.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben sie doch erschaffen und ihre Glieder gefestigt. Und wenn Wir wollen, ersetzen Wir sie durch andere ihresgleichen.
Page 580 German transliteration
English - Sahih International
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer sich aber nach diesem abkehrt, so sind jene die Frevler.
- außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
- Aber er blieb nicht lange aus. Er sagte: "Ich habe (an Wissen)
- Und wenn ihr (die Botschaft) für Lüge erklärt, so haben bereits vor
- Und eine Bekanntmachung von Seiten Allahs und Seines Gesandten an die Menschen
- Nein! Vielmehr hat sich ihnen offenkundig gezeigt, was sie zuvor zu verbergen
- Und dein Herr kennt diejenigen sehr wohl, die in den Himmeln und
- Sag: Welches ist das größte Zeugnis? Sag: Allah (, Er) ist Zeuge
- Wir haben bereits diejenigen vor ihnen geprüft. Allah wird ganz gewiß diejenigen
- Und sie sagen: "Wenn doch ein Zeichen von seinem Herrn auf ihn
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



