Sure Insan Vers 28 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿نَّحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًا﴾
[ الإنسان: 28]
Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir wollen, tauschen Wir sie durch andere ihresgleichen aus.
Surah Al-Insan in DeutschGerman - Amir Zaidan
WIR erschufen sie und verstärkten ihre Gelenke. Und wenn WIR wollten, hätten WIR sie mit ihresgleichen eingetauscht.
German - Adel Theodor Khoury
Wir haben sie doch erschaffen und ihre Glieder gefestigt. Und wenn Wir wollen, ersetzen Wir sie durch andere ihresgleichen.
Page 580 German transliteration
English - Sahih International
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Und das Gleichnis eines schlechten Wortes ist wie ein schlechter Baum, der
- Und frag sie nach der Stadt, die am Meer lag, als sie
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- Und (gedenkt,) als ihr jemanden getötet hattet und euch darüber strittet; und
- indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt." Und Wir geben ihnen als
- Uns beeilen, ihnen gute Dinge (zu gewähren)? Aber nein! Sie merken nicht.
- Wäre man von ihren (verschiedenen) Bezirken her zu ihnen eingedrungen und wären
- Als deine Schwester hinging und sagte: .Soll ich euch auf jemanden hinweisen,
- Sag: Erwartet ihr für uns etwas (anderes) als eines der beiden schönsten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers