Sure Sajdah Vers 3 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ﴾
[ السجدة: 3]
Oder sagen sie: "Er hat es ersonnen"? Nein! Vielmehr ist es die Wahrheit von deinem Herrn, damit du ein Volk warnst, zu denen noch kein Warner vor dir ge kommen ist, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder sagen sie etwa: "Er hat sie erdichtet"?! Nein, sondern sie ist das Wahre von deinem HERRN, damit du Leute ermahnst, zu denen vor dir kein Warner kam, damit sie Rechtleitung finden.
German - Adel Theodor Khoury
Oder sagen sie: «Er hat es erdichtet»? Nein, es ist die Wahrheit vor deinem Herrn, damit du Leute warnst, zu denen vor dir noch kein Warner gekommen ist, auf daß sie der Rechtleitung folgen.
Page 415 German transliteration
English - Sahih International
Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt
- Wir sagten: "Fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die Oberhand
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
- und der Mond sich verfinstert
- (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,
- Und wenn die Menschen versammelt werden, werden sie ihnen feind sein, und
- Wir ließen ihnen Unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen
- Sag: Das ist mein Weg: Ich rufe zu Allah aufgrund eines sichtbaren
- Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!
- anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



