Sure Saba Vers 30 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ سبأ: 30]
Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem ihr (euer Schicksal) weder um eine Stunde hinausschieben noch vorverlegen könnt.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Für euch ist ein Termin eines Tages bestimmt, den ihr weder um eine Stunde hinauszögern könnt, noch vorverlegen."
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Euch ist eine Verabredung auf einen Tag festgelegt, hinter dem ihr nicht einmal eine Stunde zurückbleiben noch ihm vorausgehen könnt.
Page 431 German transliteration
English - Sahih International
Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ihr habt doch ein schönes Vorbild in Ibrahim und denjenigen, die mit
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- Und gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach den 'Ad machte und
- "Aber jetzt erst! Wo du dich doch zuvor widersetztest und zu den
- So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn
- Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir
- Er sagte: "Fürchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich höre
- Und gebt auf Allahs Weg aus und stürzt euch nicht mit eigener
- Weder diejenigen unter den Leuten der Schrift, die ungläubig sind, noch die
- Er sagt: "Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers