Sure Ankabut Vers 34 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰ أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ العنكبوت: 34]
Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel herabkommen lassen dafür, daß sie gefrevelt haben,"
Surah Al-Ankabut in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ja! Wir werden auf die Bewohner dieser Ortschaft eine Peinigung vom Himmel hinabsenden für das, was sie an Fisq zu begehen pflegten."
German - Adel Theodor Khoury
Wir werden über die Bewohner dieser Stadt ein Zorngericht vom Himmel herabsenden dafür, daß sie gefrevelt haben.»
Page 400 German transliteration
English - Sahih International
Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir machten sie zu Anführern, die zum (Höllen)feuer einladen. Und am
- Sie werden sagen: "(Alles) gehört Allah." Bedenkt ihr denn nicht?
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Allah hat für sie strenge Strafe bereitet. Gewiß, wie böse ist, was
- Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?
- Er ist der Lebendige. Es gibt keinen Gott außer Ihm. So ruft
- als hätten sie (überhaupt) nicht darin gewohnt. Sicherlich, die Tamud verleugneten ihren
- außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller
- So wird heute von euch kein Lösegeld angenommen und auch nicht von
- und wenn die Berge zersprengt werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



