Sure Waqiah Vers 69 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ﴾
[ الواقعة: 69]
Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es aus den Wolken fallen lassen, oder sind WIR Der Hinabsendende?!
German - Adel Theodor Khoury
Habt ihr es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind nicht vielmehr Wir es, die (es) herabkommen lassen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!"
- Sag: Mein Herr weiß (alles), was im Himmel und auf der Erde
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sagen zu denjenigen, die glauben: "Folgt unserem
- Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen
- Geht mit diesem meinem Hemd und legt es auf das Gesicht meines
- Den Männern steht ein Anteil von dem zu, was die Eltern und
- Sag: Ruft diejenigen an, die ihr anstatt Allahs angebt. Sie verfügen nicht
- Er sagte: "Wenn du mit einem Zeichen gekommen bist, dann bringe es
- Und wenn Wir ihn Angenehmes kosten lassen nach Leid, das ihm widerfuhr,
- O Leute der Schrift, Unser Gesandter ist nunmehr zu euch gekommen, um
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



