Sure Anbiya Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الأنبياء: 37]
Der Mensch ist (seiner Natur nach) aus Voreiligkeit erschaffen worden. Ich werde euch (schon) Meine Zeichen zeigen; so wünscht nicht von Mir, (sie) zu beschleunigen.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Der Mensch ist aus Eile erschaffen. ICH werde euch Meine Ayat zeigen, so fordert keine Eile von Mir.
German - Adel Theodor Khoury
Der Mensch ist aus Eilfertigkeit erschaffen worden. Ich werde euch schon meine Zeichen sehen lassen; so wünscht nicht von Mir, es zu beschleunigen.
Page 325 German transliteration
English - Sahih International
Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen aber, die Unsere Zeichen für Lüge erklären, werden Wir stufenweise (dem
- Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen töten
- Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
- Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest du
- Da zogen sie beide los, bis, als sie ein Schiff bestiegen, er
- Schau nur, wie die Folge ihrer Ränke war: Wir zerstörten sie und
- Ein gläubiger Mann von den Leuten Fir'auns, der seinen Glauben verborgen hielt,
- Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah
- Sag: Was meint ihr wohl? Wenn die Strafe Allahs (über) euch kommt
- Und Wir gaben bereits Musa die Schrift und bestellten ihm seinen Bruder
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



