Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wahrlich die Erschaffung der Himmel und der Erde ist größer als die
- und das nächste hinterherfolgt,
- Es wird nur ein einziger Schrei (nötig) sein, da werden sie sogleich
- Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so wurden bereits vor dir Gesandte
- Und die Opferkamele haben Wir euch zu Kultzeichen Allahs gemacht. An ihnen
- Siehst du denn nicht, daß Allah die Nacht in den Tag eindringen
- Er (Fir'aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: "Dieser ist
- und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
- Wenn Allah euch zum Sieg verhilft, so kann euch keiner besiegen. Doch
- Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers