Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nimm von ihrem Besitz ein Almosen, mit dem du sie rein machst
- Unser Wort zu etwas, wenn Wir es wollen, ist, dazu nur zu
- Sie sagten: "Preis sei unserem Herrn! Wir waren gewiß ungerecht."
- Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten.
- und hingestellte Trinkschalen
- Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche
- Und diejenigen, die ungläubig sind, sind einer des anderen Schutzherren. - Wenn
- Wehe an jenem Tag den Leugnern,
- außer Deinen Dienern, den auserlesenen unter ihnen."
- Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



