Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn diese da Götter wären, gingen sie nicht zu ihr hinab. Und
- Ich hatte kein Wissen über die höchste führende Schar', als sie miteinander
- Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
- Er sagte: "Mein Herr, ich habe mir selbst Unrecht zugefügt; so vergib
- Sag: Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein
- und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen
- Die (wahren) Gläubigen sind ja diejenigen, die an Allah und Seinen Gesandten
- Er sagte: "O mein Volk, was meint ihr, wenn ich mich auf
- damit Er ihnen ihren Lohn in vollem Maß zukommen lasse und ihnen
- O Meine Diener, die ihr glaubt, gewiß, Meine Erde ist weit. So
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers