Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ungläubig sind ja diejenigen, die sagen: "Allah ist ja al-Masih, der Sohn
- Als nun ihre Gesandten zu ihnen mit den klaren Beweisen kamen, waren
- Das sind diejenigen, die Allah verflucht hat; und wen Allah verflucht, für
- Und Wir fanden bei den meisten von ihnen keine Vertragstreue, sondern Wir
- Diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, lassen Wir in die Reihen
- und ausgebreitete Teppiche.
- Und diejenigen, die neben Allah keinen anderen Gott anrufen und nicht die
- Oder (sie sind) wie Finsternisse in einem abgrundtiefen Meer, das von Wogen
- ihnen eine feste Stellung im Land verleihen und Fir'aun, Haman und deren
- Meinen sie etwa, daß Wir, wenn Wir sie mit Besitz und Söhnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



