Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
- Und wenn sie eine Abscheulichkeit begehen, sagen sie: "Wir haben unsere Väter
- und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
- Diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, werden Wir gewiß einem Feuer aussetzen. Jedesmal,
- Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der
- Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat befürchtest, so verwirf ihnen
- Und er betrat seinen Garten, während er sich selbst Unrecht tat. Er
- Wenn sie doch mit dem zufrieden wären, was Allah und Sein Gesandter
- Verboten hat Er euch nur (den Genuß von) Verendetem, Blut, Schweinefleisch und
- Unser Herr, gewiß, wen Du ins (Höllen)feuer eingehen läßt, den hast Du
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



