Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann zu den Bewohnern
- damit ihr euch auf ihren Rücken zurechtsetzt und hierauf der Gunst eures
- Ist es denn für die Menschen verwunderlich, daß Wir einem Mann von
- Gewiß, Er macht den Anfang und läßt wiederkehren.
- dankbar (war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu
- Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,
- und wenn die Blätter aufgeschlagen werden
- Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf
- Gewiß, was diese da betreiben, wird zerstört, und zunichte wird, was sie
- Und sag: (Alles) Lob gehört Allah! Er wird euch Seine Zeichen zeigen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers