Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So bestätigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.
- Siehst du nicht, daß Allah die Wolken sanft bewegt, sie hierauf zusammenfügt
- Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, fügen Wir noch
- Das diesseitige Leben ist nur Spiel und Zerstreuung. Wenn ihr glaubt und
- Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig
- Und wer eine Sünde begeht', begeht sie nur gegen sich selbst. Allah
- und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- das (den) rufen wird, wer den Rücken kehrt und sich abkehrt,
- Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers