Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
- Er (Allah) sagte: "Was hat dich davon abgehalten, dich niederzuwerfen, als Ich
- Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist,
- Er wird sagen: "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas)
- Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat
- Und folge dem, was dir (als Offenbarung) von deinem Herrn eingegeben wird.
- Für sie gibt es die Wohnstätte des Friedens bei ihrem Herrn. Er
- Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte: "Bleibt hier.
- O die ihr glaubt, betretet nicht andere Häuser, die nicht eure (eigenen)
- So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar, - und damit sie sagen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



