Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was immer euch gegeben worden ist, ist Nießbrauch des diesseitigen Lebens. Was
- indem sie sich auf der Erde hochmütig verhielten und Ränke böser Taten
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Ihre Worte waren nichts anderes, als daß sie sagten: "Unser Herr, vergib
- Und sie sagen: "Wann wird diese Entscheidung eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
- Als er dann die Sonne aufgehen sah, sagte er: "Das ist mein
- Sie erklärten alle Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriffen Wir sie
- Der König sagte: "Bringt ihn zu mir." Als der Bote zu ihm
- Er ist der Bezwinger über Seinen Dienern, und Er ist der Allweise
- Da schickte Allah einen Raben, der in der Erde scharrte, um ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



