Sure Al Qamar Vers 51 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits richteten WIR eure Anhänger zugrunde. Gibt es etwa einen sich Erinnernden?!
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben doch (früher) euresgleichen verderben lassen. Gibt es denn jemanden, der es bedenkt?
Page 531 German transliteration
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- In Seiner Barmherzigkeit hat Er euch die Nacht und den Tag gemacht,
- Und als Er sie euch, als ihr aufeinandertraft, in euren Augen als
- Nun seid ihr einzeln zu Uns gekommen, so wie Wir euch das
- Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
- (So war) Allahs Gesetzmäßigkeit, die bereits zuvor ergangen war. Und du wirst
- Als sie ihn aber sahen, sagten sie: "Wir haben uns fürwahr geirrt.
- Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt, denen Wir (Offenbarungen) eingaben.
- Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich
- und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
- und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers