Sure shura Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ﴾
[ الشورى: 37]
und diejenigen, die schwerwiegende Sünden und Abscheulichkeiten meiden und, wenn sie zornig sind, (doch) vergeben,
Surah Ash_shuraa in DeutschGerman - Amir Zaidan
auch für diejenigen, welche die schweren Verfehlungen und Verabscheuenswürdigkeiten meiden, und wenn sie erzürnen, verzeihen sie,
German - Adel Theodor Khoury
Die die schweren Sünden und die schändlichen Taten meiden und, wenn sie in Zorn geraten, (lieber) vergeben,
Page 487 German transliteration
English - Sahih International
And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Mir ist befohlen worden, Allah zu dienen und dabei Ihm gegenüber
- worauf du weder eine Vertiefung noch Erhebung siehst.
- Wen aber Allah rechtleitet, den kann niemand in die Irre führen. Ist
- Wenn Allah sich hätte Kinder nehmen wollen, hätte Er wahrlich aus dem,
- (Alles) Lob gehört Allah, dem Erschaffer der Himmel und der Erde, Der
- Für diese wird es eine festgesetzte Versorgung geben:
- Die Herrschaft wird an jenem Tag Allah (allein) gehören. Er wird zwischen
- Hierauf erwählte ihn sein Herr, und so wandte Er Sich ihm Reue-Annehmend
- Und wer spricht bessere Worte als wer zu Allah ruft, rechtschaffen handelt
- Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers