Sure Al Qamar Vers 43 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ﴾
[ القمر: 43]
Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene da? Oder gibt es für euch einen Freispruch in den Schriften?
Surah Al-Qamar in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sind etwa eure Kafir besser als diese?! Oder gibt es für euch etwa eine Unschuldserklärung in den Schriften?!
German - Adel Theodor Khoury
Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene? Oder habt ihr einen Freispruch in den Schriften?
Page 530 German transliteration
English - Sahih International
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und die ein festgesetztes Recht an ihrem Besitz (zugestehen)
- Und dies ist eine gesegnete Ermahnung, die Wir hinabgesandt haben. Wollt ihr
- Denjenigen, die auf Allahs Weg auswandern, hierauf getötet werden oder sterben, wird
- Und wenn ihnen Unsere Zeichen als klare Beweise verlesen werden, erkennst du
- Und Wir ließen die Wolken euch überschatten und sandten das Manna und
- So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht
- die Gärten Edens, durcheilt von Bächen; ewig darin zu bleiben. Das ist
- Und so trat er zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus. Diejenigen,
- Und Ich bin wahrlich Allvergebend für denjenigen, der bereut und glaubt und
- Und als dein Herr ankündigte, Er werde ganz gewiß gegen sie bis
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب