Sure Ad Dukhaan Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ﴾
[ الدخان: 37]
Sind sie etwa besser oder das Volk Tubba's und diejenigen vor ihnen? Wir vernichteten sie; sie waren ja Übeltäter.
Surah Ad-Dukhaan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sind sie etwa besser oder die Leute von Tubba' und diejenigen vor ihnen?! WIR richteten sie zugrunde. Gewiß, sie waren schwer verfehlende Leute!
German - Adel Theodor Khoury
Sind sie etwa besser, oder das Volk des Tubbaá und jene, die vor ihnen lebten? Wir haben sie verderben lassen, denn sie waren Übeltäter.
Page 497 German transliteration
English - Sahih International
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und Der das Maß festsetzt und dann rechtleitet
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen zu Fir'aun und seiner
- O die ihr glaubt, verbietet nicht die guten Dinge, die Allah euch
- außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es
- Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, leitet ihr Herr wegen
- Da rief er ihr von unten her zu: "Sei nicht traurig; dein
- Vorgeschrieben ist euch, wenn sich einem von euch der Tod naht, sofern
- Aber nein! Es wird plötzlich über sie kommen und sie verblüffen. Dann
- Er war ja froh inmitten seiner Angehörigen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ad Dukhaan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ad Dukhaan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ad Dukhaan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers