Sure Maidah Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Sie wollen aus dem (Höllen)feuer herauskommen, aber sie werden nicht aus ihm herauskommen, und für sie gibt es beständige Strafe.
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie werden wollen, aus dem Feuer herauszukommen, aber sie werden daraus nicht herauskommen können. Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Sie wollen aus dem Feuer herauskommen. Sie können aber nicht aus ihm herauskommen. Und bestimmt ist für sie eine beständige Pein.
Page 114 German transliteration
English - Sahih International
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und sagen: "Preis sei unserem Herrn! Das Versprechen unseres Herrn ist wahrlich
- Sag: Was meint ihr wohl? Wenn die Strafe Allahs (über) euch kommt
- und (auch) seine Frau, die Brennholzträgerin.
- O die ihr glaubt, wenn ein Frevler zu euch mit einer Kunde
- denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
- Und eßt nicht von dem, worüber der Name Allahs nicht ausgesprochen worden
- Unter den Gläubigen gibt es Männer, die das wahr gemacht haben, wozu
- Wir sandten ja Nuh zu seinem Volk: "Warne dein Volk, bevor schmerzhafte
- Beinahe würde sie vor Grimm bersten. Jedesmal, wenn eine Schar hineingeworfen wird,
- auf daß Allah ihnen das Schlechteste von dem, was sie getan haben,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



