Sure Maidah Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Sie wollen aus dem (Höllen)feuer herauskommen, aber sie werden nicht aus ihm herauskommen, und für sie gibt es beständige Strafe.
Surah Al-Maidah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie werden wollen, aus dem Feuer herauszukommen, aber sie werden daraus nicht herauskommen können. Und für sie ist eine bleibende Peinigung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Sie wollen aus dem Feuer herauskommen. Sie können aber nicht aus ihm herauskommen. Und bestimmt ist für sie eine beständige Pein.
Page 114 German transliteration
English - Sahih International
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
- Keiner Seele ist es möglich zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis. Und
- Und Fir'aun sagte: "O Haman, errichte mir einen Hochbau, vielleicht kann ich
- Und sie sagen: "Was in den Leibern dieses Viehs ist, ist unseren
- Dann werdet ihr (noch) erfahren, über wen eine Strafe kommen, die ihn
- Der euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem
- Unter denjenigen, die dem Judentum angehören, verdrehen manche den Sinn der Worte
- Am Tag, da Er euch rufen wird und da ihr mit Seinem
- Sie sagten: "O Hud, du hast uns keinen klaren Beweis gebracht. Wir
- Sag: Wenn die jenseitige Wohnstätte bei Allah euch (Juden) vorbehalten ist unter
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers